Sunday, August 18, 2019
East vs West :: Comparative, Rukmani and Kenny
In Nectar in a Sieve, Rukmani and Kenny highlight the differences in the two cultures, showing how the two cultures have different standards for relationships and how Westerners try to change suffering and poverty while Easterners accept it. As Rukmani points out to Kenny, ââ¬Å"Have I not so much sense to see that you are not one of us? You live and work hereâ⬠¦ but this is not your countryâ⬠(Markandaya 106). Kenny and Rukmani are friends, but their different values on subservience in relationships and suffering cause them to butt heads during most of their conversations. Rukmani and Kennyââ¬â¢s conversations show how Easterners value respect and reverence, while Westerners put and emphasis on equality. After Kenny helps her conceive, Rukmani bends down to kiss Kennyââ¬â¢s feet, thinking she is showing respect. Kenny doesnââ¬â¢t like it: ââ¬Å"He withdrew [his feet] quickly and told me to get up. ââ¬ËI am not your benefactorââ¬â¢Ã¢â¬ (Markandaya 32). Similarly, Rukmani is hesitant to ask about Kennyââ¬â¢s family because it is personal: ââ¬Å"Of himself he did not speakâ⬠¦ I held my tongue, for I felt to ask would be to offend himâ⬠(Markandaya 33). Both of these events show how the two cultures misunderstand each other. Kenny doesnââ¬â¢t like when Rukmani kisses his shoes because he doesnââ¬â¢t feel above her, but she is just trying to be nice. And Rukmani doesnââ¬â¢t understand what will and wonââ¬â¢t offend Kenny because her culture doesnââ¬â¢t encourage asking personal questions. Their conversations show more deeply how each culture views marital relationships. Rukmani only sees Kenny for her fertility problems when her husband wonââ¬â¢t find out; she believes he will be angry (Markandaya 21). She also only takes Ira to Kenny when her husband leaves town: ââ¬Å"I (Rukmani) waited all day [to see you]. My husband will be back soon and the I cannot comeâ⬠(Markandaya 59). Though she subverts it, Rukmani is limited by her belief she cannot disobey her husband. Instead, since she doesnââ¬â¢t ask his permission, she canââ¬â¢t break his rules. Kenny scorns this, saying, ââ¬Å"You people will never learn. It is pitiful to see your foolishnessâ⬠(Markandaya 59). In Kennyââ¬â¢s country, women have rights. They can even divorce their husbands, as Kennyââ¬â¢s wife does. Rukmani fails to understand how this woman can leave her husband and wonders if itââ¬â¢s Kennyââ¬â¢s long absences. They discuss womenââ¬â¢s role, Rukmani says, â⠬Å"A womanââ¬â¢s place is with her husbandâ⬠Kenny replies, ââ¬Å"You simplify everythingâ⬠¦ Your views are so limited it is impossible to explain to youâ⬠(Markandaya 106).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.